​

DJANGOKAM
TU LE DE (2026)
TU LE DE

Transcription

An sav nu pa ni dwa èt tu le de
Depi tupiti se u mwen le
Prezans u ka fè mwen vibre
Pe pa pati san mwen anlase’w
Kute mwen pu an fwa an pa ka fè je
Di mwen an sèl mo e an ka vire
Se owa’w an ke le leve
Tu le ju pu mwen kontanple’w

Nu konèt nu depi lanfans
An te tris lè u pati an fwans
Plizyè lanne e sa malgré la distance
Te ka mande kò mwen si mwen te ni an shans
Monte jwenn u baw an alians
Pu nu viv a de dan lensusyans
Fè lavi mwen èvè’w te an evidans
Nu ke ratrape tan la e viv an romans

Tu le de
Depi tupiti se u mwen le
Prezans u ka fè mwen vibre
Pe pa pati san mwen anlase’w
Kute mwen pu an fwa an pa ka fè je
Di mwen an sèl mo e an ka vire
Se owa’w an ke le leve
Tu le ju pu mwen kontanple’w

Vu e mwen pu la vi
An ke enme’w a lenfini
Mi se sa an ka risanti
Aksepte mwen di mwen wi
Vu e mwen pu la vi
An ke enme’w a lenfini
Mi se sa an ka risanti
Aksepte mwen di mwen wi

An sav nu pa ni dwa èt tu le de
Depi tupiti se u mwen le
Prezans u ka fè mwen vibre
Pe pa pati san mwen anlase’w
Kute mwen pu an fwa an pa ka fè je
Di mwen an sèl mo e an ka vire
Se owa’w an ke le leve
Tu le ju pu mwen kontanple’w

English

I know we’re not allowed to be together
Ever since I was a child, it’s you I’ve wanted
Your presence makes my heart race
I can’t leave without holding you close
For once, listen to me – I’m not joking
Just say one word and I’ll come back
It’s by your side that I want to wake up
Every day, just to gaze at you

We’ve known each other since childhood
I was sad when you left for France
For a very long time, despite the distance
I wondered if I had a chance
To join you and give you a wedding ring
So that we could live together carefree
Building a life with you was a given
We’ll make up for lost time and live a romance

The two of us
Ever since I was little, it’s you I’ve wanted
Your presence makes my heart race
I can’t leave without holding you close
For once, listen to me – I’m not joking
Just say one word and I’ll come back
It’s by your side that I want to wake up
Every day, just to gaze at you

You and me for life
I’ll love you forever
That’s how I feel
Take me back, say yes
You and me for life
I’ll love you forever
That’s how I feel
Take me back, say yes

I know we’re not allowed to be together
Ever since I was little, it’s you I’ve wanted
Your presence makes my heart race
I can’t leave without holding you close
For once, listen to me – I’m not joking
Just say one word and I’ll come back
It’s by your side that I want to wake up
Every day, just to gaze at you

(Translated by DeepL)

Français

Je sais que nous n’avons pas le droit d’être ensemble
Depuis petit c’est toi que je veux
Ta présence me fait vibrer
Je ne peux pas partir sans t’enlacer
Pour une fois écoute-moi je ne plaisante pas
Dis-moi un seul mot et je reviens
C’est auprès de toi que je veux me réveiller
Tous les jours afin de te contempler

Nous nous connaissons depuis l’enfance
J’étais triste quand tu es parti en France
Très longtemps et ce malgré la distance
Je me demandais si j’avais une chance
De te rejoindre afin de te donner une alliance
Pour que nous vivions à deux dans l’insouciance
Faire ma vie avec toi était une évidence
Nous rattraperons le temps et vivrons une romance

Tous les deux
Depuis petit c’est toi que je veux
Ta présence me fait vibrer
Je ne peux pas partir sans t’enlacer
Pour une fois écoute moi je ne plaisante pas
Dis-moi un seul mot et je reviens
C’est auprès de toi que je veux me réveiller
Tous les jours afin de te contempler

Toi et moi pour la vie
Je t’aimerai à l’infini
C’est ce que je ressens
Accepte moi dis moi oui
Toi et moi pour la vie
Je t’aimerai à l’infini
C’est ce que je ressens
Accepte moi dis moi oui

Je sais que nous n’avons pas le droit d’être ensemble
Depuis petit c’est toi que je veux
Ta présence me fait vibrer
Je ne peux pas partir sans t’enlacer
Pour une fois écoute moi je ne plaisante pas
Dis-moi un seul mot et je reviens
C’est auprès de toi que je veux me réveiller
Tous les jours afin de te contempler

Español

Sé que no tenemos derecho a estar juntos
Desde pequeño, eres tú a quien quiero
Tu presencia me hace vibrar
No puedo irme sin abrazarte
Por una vez, escúchame, no bromeo
Dime una sola palabra y volveré
Es a tu lado donde quiero despertarme
Todos los días para contemplarte

Nos conocemos desde la infancia
Estaba triste cuando te fuiste a Francia
Durante mucho tiempo, y a pesar de la distancia
Me preguntaba si tenía alguna oportunidad
De reunirme contigo para darte un anillo
Para que viviéramos juntos sin preocupaciones
Hacer mi vida contigo era algo evidente
Recuperaremos el tiempo perdido y viviremos un romance

Los dos
Desde pequeño, es a ti a quien quiero
Tu presencia me hace vibrar
No puedo irme sin abrazarte
Por una vez, escúchame, no bromeo
Dime una sola palabra y volveré
Es a tu lado donde quiero despertarme
Todos los días para contemplarte

Tú y yo para siempre
Te amaré infinitamente
Eso es lo que siento
Acéptame, dime que sí
Tú y yo para siempre
Te amaré infinitamente
Eso es lo que siento
Acéptame, dime que sí

Sé que no tenemos derecho a estar juntos
Desde pequeño, es a ti a quien quiero
Tu presencia me hace vibrar
No puedo irme sin abrazarte
Por una vez, escúchame, no bromeo
Dime una sola palabra y volveré
Es a tu lado donde quiero despertarme
Todos los días para contemplarte

(Traducido por DeepL)

Deutsch

Ich weiß, dass wir nicht zusammen sein dürfen
Seit meiner Kindheit will ich nur dich
Deine Nähe lässt mein Herz höher schlagen
Ich kann nicht gehen, ohne dich zu umarmen
Hör mir wenigstens einmal zu, ich meine es ernst
Sag mir nur ein einziges Wort, und ich komme zurück
Ich möchte jeden Tag an deiner Seite aufwachen
Um dich jeden Tag anzuschauen

Wir kennen uns seit unserer Kindheit
Ich war traurig, als du nach Frankreich gegangen bist
Sehr lange, und das trotz der Entfernung
Ich habe mich gefragt, ob ich eine Chance hätte
Zu dir zu kommen, um dir einen Ehering zu schenken
Damit wir zu zweit unbeschwert leben können
Mein Leben mit dir zu verbringen, war für mich selbstverständlich
Wir werden die verlorene Zeit wieder aufholen und eine Romanze erleben

Wir beide
Seit meiner Kindheit will ich nur dich
Deine Anwesenheit lässt mein Herz höher schlagen
Ich kann nicht gehen, ohne dich zu umarmen
Hör mir einmal zu, ich meine es ernst
Sag mir nur ein Wort und ich komme zurück
Bei dir möchte ich aufwachen
Jeden Tag, um dich anzuschauen

Du und ich für immer
Ich werde dich unendlich lieben
Das ist es, was ich fühle
Nimm mich an, sag mir Ja
Du und ich für immer
Ich werde dich unendlich lieben
Das ist es, was ich fühle
Nimm mich an, sag mir Ja

Ich weiß, dass wir kein Recht haben, zusammen zu sein
Seit meiner Kindheit will ich nur dich
Deine Gegenwart lässt mein Herz höher schlagen
Ich kann nicht gehen, ohne dich zu umarmen
Hör mir wenigstens einmal zu, ich meine es ernst
Sag mir nur ein Wort, und ich komme zurück
Bei dir möchte ich aufwachen
Jeden Tag, um dich anzuschauen

(Übersetzt von DeepL)

Italiano

So che non abbiamo il diritto di stare insieme
Fin da piccolo è te che voglio
La tua presenza mi fa vibrare
Non posso andarmene senza abbracciarti
Per una volta ascoltami, non sto scherzando
Dimmi solo una parola e tornerò
È accanto a te che voglio svegliarmi
Ogni giorno per contemplarti

Ci conosciamo fin dall'infanzia
Ero triste quando sei partita per la Francia
Per molto tempo, nonostante la distanza
Mi chiedevo se avessi una possibilità
Di raggiungerti per darti una fede
Affinché vivessimo insieme spensierati
Fare la mia vita con te era una certezza
Recupereremo il tempo perduto e vivremo una storia d'amore

Noi due
Fin da piccolo è te che voglio
La tua presenza mi fa vibrare
Non posso andarmene senza abbracciarti
Per una volta ascoltami, non sto scherzando
Dimmi una sola parola e io torno
È accanto a te che voglio svegliarmi
Ogni giorno per contemplarti

Tu ed io per sempre
Ti amerò all'infinito
È quello che provo
Accettami, dimmi di sì
Tu ed io per sempre
Ti amerò all'infinito
È quello che provo
Accettami, dimmi di sì

So che non abbiamo il diritto di stare insieme
Fin da piccolo è te che voglio
La tua presenza mi fa vibrare
Non posso andarmene senza abbracciarti
Per una volta ascoltami, non sto scherzando
Dimmi una sola parola e tornerò
È accanto a te che voglio svegliarmi
Ogni giorno per contemplarti

(Tradotto da DeepL)